2006~2010のイタリア周辺やウサギやクルマや諸々の話。2018~は愛する老ワンコとインドに移住中。時々絵日記。リンクフリー。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「無題」
先だって、カフェラテとカフェオレの違い
ってのをネットで調べたところ
ラテは、エスプレッソのミルク割りで
オレは、ドリップコーヒーのミルク割り
って、書いてあったのだが
カフェオレの本場、フランスには、私の知っている限り
ドリップコーヒー文化が無く、
どこでもかしこでもコーヒーといえば
エスプレッソでしかなかったので
当然フランスでは、その定義からすると、
カフェオレ=カフェラテということになるわけで
違い云々も眉唾だなと思われ・・・
カフェオレのドリップコーヒー云々は、
きっと英米においてのそれなんだろうと思ったわけで・・・
ってのをネットで調べたところ
ラテは、エスプレッソのミルク割りで
オレは、ドリップコーヒーのミルク割り
って、書いてあったのだが
カフェオレの本場、フランスには、私の知っている限り
ドリップコーヒー文化が無く、
どこでもかしこでもコーヒーといえば
エスプレッソでしかなかったので
当然フランスでは、その定義からすると、
カフェオレ=カフェラテということになるわけで
違い云々も眉唾だなと思われ・・・
カフェオレのドリップコーヒー云々は、
きっと英米においてのそれなんだろうと思ったわけで・・・
「Re:無題」
んん~、個人的には「ラッテ」はイタリア語で
オ・レはフランス語、つまり言い方だけが違う
と思ってましたが正解?(笑
ドリップコーヒーって言い方も微妙ですよね・・
エスプレッソも広くいえばドリップコーヒーな
気もしますし。(笑
日本で淹れるようなタイプのコーヒーをイタリア
ではアメリカーノといってます。(笑
オ・レはフランス語、つまり言い方だけが違う
と思ってましたが正解?(笑
ドリップコーヒーって言い方も微妙ですよね・・
エスプレッソも広くいえばドリップコーヒーな
気もしますし。(笑
日本で淹れるようなタイプのコーヒーをイタリア
ではアメリカーノといってます。(笑
「Re:無題」
コールコーヒーっていうの??
初めて聴いたよ・・・@@;
ちなみに宮崎出身の父はアイスコーヒーを
レイコ(”冷”たい”コ”ーヒー)といいます。(汗
初めて聴いたよ・・・@@;
ちなみに宮崎出身の父はアイスコーヒーを
レイコ(”冷”たい”コ”ーヒー)といいます。(汗