2006~2010のイタリア周辺やウサギやクルマや諸々の話。2018~は愛する老ワンコとインドに移住中。時々絵日記。リンクフリー。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
パスクエッタ(パスクアの次の日)の今日、ダラダラと養生中。
ふと思い出した、村上春樹の本以外に空港で買った本。
あんまり見かけないフレーズ集みたいな本で、観光用ではなく
結構使えそうだと思ったのでイタリアの友人たち用に購入。
読んでみたら面白かったので自分用にも買ってしまった・・・
だって例えば
・・・”自分の注射器”って日本人はまずナイ。
ウザイ!があるのもウケたけど、次の「親密になる」の項目で
”マッサージしましょうか?”はナイナイ!
(ちなみにナンパとかセックスのページもあるが、意外と普通?
興味ある方はコメントかメールにて教えます。(笑))
このページ前半のカテゴリが「トラブル」というのがウケた。
えっ?!これ日本人?!
あなたに頼まなければよかった!って・・・いわないよ絶対。
(つかいきなり外国人にカタコトの日本語でそんなこといわれたら
日本人の美容師さん・・どれだけショックだろ・・・)
そして一番スゴイと思ったのがコレ。
”ときどき”やらないし。(やったら犯罪ですから・・・)
わざわざぶっとんでますってそんな表現教えなくてよかろう・・・
この本、ちゃんと日本人が監修したんでしょーか?!
日本よりイタリアでしか使わない言葉が多い気がしますが・・・
PR
「Re:無題」
笑えます?やっぱり・・・^^;;
ラク・・というか、ちょっとつまんないかもですね。(笑
ラク・・というか、ちょっとつまんないかもですね。(笑
「Re:無題」
そうやって考えると、日本で使ってる
外国語のテキストって使えるのかどうか
あやしく感じられてきたよ。(爆
外国語のテキストって使えるのかどうか
あやしく感じられてきたよ。(爆
「Re:無題」
おもろいって思えたら正常ですかね?(笑
「Re:無題」
オイオイ!ってツッコミどころ満載で
ビックリしましたです。(爆
言葉というより文化の違い?な気が・・^^;
ビックリしましたです。(爆
言葉というより文化の違い?な気が・・^^;
「Re:無題」
イタリア式?では褒め言葉が多いようです。さすが!
あと”知っているヒトに似てる!”というセリフ例も。(笑
あと”知っているヒトに似てる!”というセリフ例も。(笑
「Re:イエ■ーマン?」
グリコのおじさんとのコラボかも?!(爆
「Re:無題」
そうだねえ・・・言葉ってその意味の他にも、その国の
背景とか歴史みたいなものが含まれているから・・・
まさに”言葉は生きている”ってことかもね。^^
背景とか歴史みたいなものが含まれているから・・・
まさに”言葉は生きている”ってことかもね。^^
「ァ '`,、'`,、(´▽`) '`,、'`,、」
+。:.゜ヽ(*´∀`)ノ゜.:。+
ものすごーく楽しい~おもしろーい!!
「あたらしい刃を使ってください」って!!
全部、そり落とすって、一体~
━━━━(`∀´)━━━━ !!!
ものすごーく楽しい~おもしろーい!!
「あたらしい刃を使ってください」って!!
全部、そり落とすって、一体~
━━━━(`∀´)━━━━ !!!
「Re:ァ '`,、'`,、(´▽`) '`,、'`,、」
面白いよね!!!
つか、辞書で笑っていいのだろうかと
我に返ったりして。(笑
つか、辞書で笑っていいのだろうかと
我に返ったりして。(笑
「Re:をいをいw」
触ってもいいですか?ってのもあったよw(笑